top of page

ЛИТЕРАТУРНЫЙ ПЕРЕВОД

Литературный перевод один из видов переводов, предлагаемых миграционным центром «Феникс», заключающийся в переводе художественных произведений авторов различных стран мира. Данный вид перевода признан одним из самых сложных, поскольку требует от переводчика не только доскональное знания иностранного языка, но и понимание психологического наполнения текста автором, культурных и социальных особенностей страны и времени в котором он был написан. Все это требует от переводчика писательского таланта и большого словарного запаса для того, чтобы была сохранена стилистика исходного текста. Можно с уверенностью сказать, что конечный успех среди читателей любого художественного произведения, изначально написанного на иностранном языке будет во многом зависеть от качества его перевода и полноты передачи авторских красок.
 

Основными задачами такого перевода могут быть:

 

  • перевод художественных произведений;

  • перевод поэзии;

  • перевод пьес и постановок;

  • перевод режиссерских текстов; 

  • перевод рукописей; 

  • перевод статей для различных средств массовой информации;

  • перевод песен;

  • перевод публицистики;

  • перевод иных художественных текстов. 


Миграционный центр «Феникс» успешный опыт литературного перевода для своих клиентов. Мы готовы предложить Вам не только профессиональный уровень выполнения предлагаемых нами услуг, но и лучшие сроки и стоимость таких работ.

bottom of page