ФЕНИКС
МИГРАЦИОННЫЙ ЦЕНТР

ЛИТЕРАТУРНЫЙ ПЕРЕВОД

Литературный перевод один из видов переводов, предлагаемых миграционным центром «Феникс», заключающийся в переводе художественных произведений авторов различных стран мира. Данный вид перевода признан одним из самых сложных, поскольку требует от переводчика не только доскональное знания иностранного языка, но и понимание психологического наполнения текста автором, культурных и социальных особенностей страны и времени в котором он был написан. Все это требует от переводчика писательского таланта и большого словарного запаса для того, чтобы была сохранена стилистика исходного текста. Можно с уверенностью сказать, что конечный успех среди читателей любого художественного произведения, изначально написанного на иностранном языке будет во многом зависеть от качества его перевода и полноты передачи авторских красок.
Основными задачами такого перевода могут быть:
-
перевод художественных произведений;
-
перевод поэзии;
-
перевод пьес и постановок;
-
перевод режиссерских текстов;
-
перевод рукописей;
-
перевод статей для различных средств массовой информации;
-
перевод песен;
-
перевод публицистики;
-
перевод иных художественных текстов.
Миграционный центр «Феникс» успешный опыт литературного перевода для своих клиентов. Мы готовы предложить Вам не только профессиональный уровень выполнения предлагаемых нами услуг, но и лучшие сроки и стоимость таких работ.